• December 24, 2024
  •  

I Am A Palestinian – My Name is Herman Wallace – A Poem in English, Spanish and German

Herman Wallace and Albert Woodfox.

As Albert Woodfox of the ‘Angola Three” is released, I would like to celebrate the bittersweet occasion with this poem I wrote following the death of his comrade and friend Herman Wallace in 2013 after spending 41 years in prison. This poem and others will be published along side the inspiring poetry of Samah Sabawi and Jehan Bseiso, and the compelling art of David Borrington in the forthcoming collection: I REMEMBER MY NAME, edited by Vacy Vlazna. A special thank you to Kashmiri American poet Rafiq Kathwari for all of his help.

I AM A PALESTINIAN – MY NAME IS HERMAN WALLACE

I am a black Palestinian,
South African,
Vietnamese…
My name is Mohammed,
Fatima,
Wallace,
Mandela,
Durra
King …
Resistance is my creed.
Prophets found their sanctity when they were shot on my soil.
By Israeli bullets
In the Battle of Dien Bien Phu
And just when you think I am defeated,
My fist will rise from the charred earth,
In a painting by Naji Ali,
Through the thick walls of Louisiana State Penitentiary
In the streets of Hanoi,
Amid the rubble of a Gaza mosque.
Even on my dying bed.
I speak many tongues,
And have many names.
But my face is always my face.
On my forehead stitched the memory of pain.
I smile still.
And teach my son to never hate
Because hate is not love
And love is freedom
I am a Palestinian
My name is Herman Wallace
And I will always die free.

Spanish and German Translations by Vero Martin

Soy un palestino, mi nombre es Hernan Wallace

soy un Palestino negro,
Sudafricano,
Vietnamita…
Mi nombre es Mohammed,
Fátima,
Wallace,
Mandela,
Durra
King …

Resistir es mi credo.
Los profetas encontraron su santidad al ser baleados en mi suelo.
Por balas israelíes
En la Batalla de Dien Bien Phu
Y justo cuando piensas que estoy vencido,
Mi puño se alzará desde la calcinada tierra
En una pintura de Naji Ali,
A través de los gruesos muros de la Penitenciaría del Estado de Louisiana.

En las calles de Hanoi,
Entre las ruinas de una mesquita de Gaza.
Aún en mi lecho de muerte
Hablo muchas lenguas,
Y tengo muchos nombres.

Pero mi rostro es siempre mi rostro.
En mi frente llevo cocida la memoria del dolor.
Sonrío todavía
y enseño a mi hijo a nunca odiar
Porque el odio no es amor
Y el amor es libertad
Soy un Palestino
Mi nombre es Herman Wallace
Y siempre voy a morir libre.

Ich bin Palästinenser -Mein Name ist HERNAN WALLACE

ein schwarzer Palästinenser,
Südafrikaner,
Vietnamese …
Mein Name ist Mohammed,
Fatima,
Wallace,
Mandela,
Durra
King …
Der Widerstand ist mein Credo
Die Propheten wurden zu Heiligen, als sie in meiner Heimat erschossen wurden.
Israelische Kugeln
In der Kampf von Dien Bien Phu
Und immer wenn Du glaubst ich bin vernichtet recke ich meine Faust von der verbrannten Erde
In einer Gemälde von Naji Ali,
Durch die dicken Mauern des Louisiana State Penitentiary
Auf den Strassen Hanois,
Zwischen den Trümmern einer Moschee in Gaza.
Sogar auf meinem Todes Bett.
Ich spreche viele Sprachen,
Ich habe viele Namen.
Aber mein Gesicht ist immer mein Gesicht.
Auf meiner Stirn ist die Erinnerung an dem Schmerz aufgestickt.
Aber noch läche ich
Und bringe meinem Sohn bei, niemand zu hassen
Weil Hass ist keine Liebe
Und Liebe ist Freiheit
Ich bin Palästinenser
Mein Name ist HERNAN WALLACE
Und ich werde immer als freier Man sterben

0 Comments

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.